当前位置:首页 > 翻译学习

英汉口译实践 (1)

发布时间:2012-4-8      阅读次数:1713

中国改革开放以来,国民经济年均增长速度达到9.7%。中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,投向了西部,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,随着中国加入世贸组织,外商参与中国西部开发的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大,同时西部经济的潜力将得到更大的释放。西部大开发一定能成为沟通世界各国和地区的企业家与中国市场的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展、共同繁荣。

China has attained an annual average growth rate of 9.7% for its national economy since the inception of reform and opening-up policy. China has evolved into an extremely attractive and large market. Many farsighted businesspeople have paid attention to China and to the western regions and earned profits in return for investing in China. I believe that more opportunities will be created for foreign businesspeople to participate in the development of China's western regions with WTO accession and consequently, greater space will be created to their development. In the meantime, the economic potential of the western regions could be tapped to a deeper degree. The development of the western regions will surely as a bridge connecting businesspeople all over the world to the Chinese market.

译路通武汉翻译公司整理

  返回>>Top
-x