当前位置:首页 > 行业动态

翻译行业动态平衡

发布时间:2012-4-13      阅读次数:3084

今天在翻译QQ群里,又看到有人在问“有没有活做”了。
一边是在宣传人才缺口大,一方面很多人找不到活做,呵呵,无论是否合理,肯定有原因的。
经历前一段南京有个国际论坛,而我有幸参与其中做了些基本的陪同翻译的工作。事情本身其实没什么,但这个翻译业务的实现方式值得一提。
据说当时省外办的译员都派到了世博会上,没有那么多人手,所以需要从翻译公司里找人。而口译方面,能一下子派出十几个口译人员的翻译公司,估计也不多。于是,四家翻译公司联合接下了这一单。
与其他公司派出的译员聊了聊,原来背景各不相同。有翻译公司的专职译员,有院校的老师,有在读研究生。其中有一位,据说是当初曾应聘我目前所在的公司,却被试译挡住;另一位见习三个月后,却应聘到了另一家公司,而她先后接触的两家公司却开始了合作!
没有任何一家公司能独立接下这一单;而几家公司之间合作,具体工作的却就是这么些人,区别只是译员属于这家公司还是那家公司。
信息针对目前这种翻译业务和翻译人员不对等的现象,基于自己的经历,我得到了这样的信息:就是这么多业务,就是这么多译员;无论译员属于哪家公司,都是这些译员完成这些翻译业务。整体上看是这样,但从某家公司的局部的情况来看,会有些不同。
某些时候,某一家公司A可能活特别多、人不够用,而在另一家公司B可能活少,人闲着;另一些时候,风水轮流转,可能两家的处境可能刚好调换了下。
还有可能,某段时间,某个城市需要的翻译特别多,比如奥运时的北京、世博时的上海、及亚运时的广州。这个时候,另一些城市的译员机会可能就相对少些。
翻译业务和翻译人数的不对等,可能是由于翻译人员的绝对数量确实满足不了需求。没有具体的调查数据,这个也只能是猜测。
另一方面,一定也会是翻译业务和翻译人员在某个时间段内、某个地区会有动态的不对等。
翻译行业与某些行业还不同。全国有移动、联通、电信三家公司,十几亿人的通信问题,从数量上来看就解决得差不多了(质量上有待提升);而如果全国只有三家翻译公司,估计翻译业务与人员不对等的情况会更严重——翻译公司好像很难像一般企业那样有上千、上万甚至更多员工。人数达到一百的已经是比较大的翻译公司了。
于是全国就有很多、无数家翻译公司,少则两三人,多则上百、上千人。而无论翻译人员在哪家公司,从事翻译工作的总人数是一样的。
但翻译公司接到的业务可能不像翻译公司那样平均,可能会一下子接到一个大单,也可能一段时间接不到单。于是,就需要译员的动态平衡来满足整个翻译行业的需求。
有个好处就是,在互联网时代,翻译,尤其是笔译,受地域限制较小。因此,翻译人员不需要调动就可以完成翻译工作。这就为翻译人员的动态流动提供了可能性。
因此,翻译人员要灵活,能活动,可在个城市工作,也可以在另一个城市翻译;可在这家公司也可在另一家公司干活。翻译公司之间不可封闭,要在竞争之中寻求合作。这样对整个翻译行业的发展、以及翻译行业对其他行业的帮助作用才能更好地实现。

译路通武汉翻译公司整理。

转自网络

  返回>>Top
-x