当前位置:首页 > 译文赏析

脚手架安全防护

发布时间:2023-8-13      阅读次数:476

脚手架安全防护

6.2 Safety Protection of Scaffold

使用的脚手架搭设方案须经设计计算,并经监理工程师审批后方可搭设。

The scaffold scheme shall be calculated, and approved by supervision engineer

脚手架必须保证整体结构的稳定和不变形,外脚手架,纵向必须设置剪力撑。剪力撑宽度不得超过7根立杆,与水平面夹角应为45°~60°。

The scaffold shall have steady structure and no deformation should occur, the outer scaffold shall be supported by shearing force vertically and width of shearing force support shall not exceed 7 vertical poles, forming an angle of 45°~60° with the horizontal level.

结构用的里、外脚手架,使用荷载不得超过3.0KN/m2。严禁超载,架上严禁堆放或搬运材料、物品,杂物,要及时清理。风力六级以上或有雷电、大雨时,不得上架操作。雪、霜后要全面清扫,检查后方可操作。

All the scaffolds used inside and outside shall not load more than 3.0KN/m2, The overload is not allowed and clean up the objection, materials on the scaffold immediately. When wind scale reaches 6 or thundering and lightening weather or heavy rains, no operation on scaffold is available. It is necessary to make a whole cleaning after snowy or frosty day.  

脚手架的搭设与拆除必须由持有上岗证的专业架子工承担,并有专人指挥,凡不适合高空作业者不得上脚手架,操作者必须戴好安全帽,系好安全带。

The design and disassembling of scaffold shall be performed by special persons, under the guide of an expert. The person who is not suitable for high-altitude operation must not go up on it. The qualified operators must wear safety helmet and safety belt well.  

拆除脚手架时应召集有关人员,对工程进行全面检查与交底,设置警戒区,拆下的杆件与零配件应按类分堆,严禁高空抛掷。

The disassembling of scaffold shall call in relative persons to have a overall inspection and handover. Disassemble it within alarming area and it is not allowed to throw anything from high altitude, and pile the spare parts as its classification.

脚手架必须有可靠的防雷接地。

The scaffold must be earth grounded.

脚手架及防护做好后经验收合格后方可使用。

After qualified acceptance, the scaffold is available.

6.3. 高处作业安全防护

6.3 Safety Protection for High-altitude Operation

严格要求进入施工现场的人员戴好安全帽,按规定要求使用安全带。

Ask persons who enters into construction site to put on safety helmet and safety belt according to regulations.

高空作业人员必须经医生体检合格,凡患有不适宜从事高空作业疾病的人员,一律禁止从事高空作业。

The personnel in high-altitude operation shall pass physical examination in hospital. Anyone who is not qualified for high-altitude operation will not be allowed to carry out this job.

高空作业区域内,下方必须划出禁区,并设置围栏,禁止行人、闲人通行闯入。高空作业区域内的出入口,应搭设长3~6m、宽度不小于通道两侧各1m的双层防护棚,棚顶应满铺竹笆片。

In the area of high-altitude operation, a forbidden zone shall be lined out under operation, set an enclosure to prohibit foot passengers to intrude in. Ate the entrance of high-altitude operation, double protective deck with a length of 3~6m and the width is no less than 1 m at each side shall be set with bamboo sheet on the top.

建筑物四周立面采用全封闭施工,外墙脚手架随结构进度上升,并高出作业层一个步距,脚手架外侧满挂密目安全网。

Area around building shall be enclosed during constructing, the scaffold on outer wall shall elevate with structural process, which is higher than operation floor with a certain distance, and safety network is hung outside the scaffold.

框架结构梁和柱作业层,四周必须保证有50cm宽、80cm高的防护栏杆。

Protection rail of 50 cm wide and 80 cm high must be set around during operation in floor of frame structure beam and post.

立体交叉作业,上下间必须有隔离防护措施。

During overhead crossing operation, a separate precaution must be done between upper and lower parts.

每层平台安全门和吊篮出料门之间的防护必须严密。

Exit at flat roof of each floor and material discharge door shall be sealed tightly.  

吊运模板、钢筋、砼等大体积构件时,不得使用吊钩,必须使用卡环。

Use catch ring instead of hook to hang components of large volume as transport molding plate, steel bar and concrete, etc.

高空作业应有足够的照明设备和避雷设施。

Enough illumining facilities and anti-thunder facilities shall be provided for high-altitude operation.

高处作业严禁投掷物料。

It is strictly prohibited to throw materials during high-altitude operation.

6.4. 塔吊、电梯使用安全

6.4. Safety Application of Tower Crane and Elevator  

三保险(吊钩、绳筒、断绳)、五限位(吊钩高度、变幅、前后行走、起重力矩、驾驶室升降)必须齐全、灵敏、可靠。

Three insurances (hook, rope roll, rope breaking) and five limits (hook height, amplitude, pre-and-post movement, lifting moment, cab lifting) shall be completed, sensitive and reliable.

驾驶、指挥人员必须持有效证件上岗。司机必须在得到指挥信号才能进行操作,各动作前应鸣铃示意。

Driver and commanding personnel shall go on duty with valid certificates. The driver shall operate under the guidance of receiving command signals; and ring the bell for hint before each operation.

塔基、电梯基础必须经计算确定,并符合规定。The tower base, lift foundation shall be calculated and comply with the relevant regulation.

塔吊、电梯和墙体拉结牢固符合规定。

The tower crane, elevator and wall shall be firmly fixed and comply with the relevant regulation.

各类吊、索具要配套齐全、使用合理,严格掌握报废更新标准。

All kinds of hooks and riggings shall be fully equipped, rationally applied, and strictly observe the upgrading standards

塔吊和输电线路(垂直、水平方向)应按规定保持距离,并有有效的防护措施。

Tower crane and transmission line of electricity (vertical, horizontal direction) shall keep the distance regulated in the relevant specification, and apply the effective safeguard procedures.

起重作业要遵守“十不吊”原则,司机和指挥要坚守岗位。

The hoisting procedure shall observe the principle of “ten prohibition for hoisting”; the driver and command personnel shall stick to their post.

驾驶室内应用安全电压照明,两侧和后窗加装防护栏,机窗完整明亮。

Apply safe voltage for lighting in the driving cabin, both sides and rear window shall equip with additional guarding rail, and window shall be intact and bright.

塔吊司机和指挥人员要密切配合,严格按说明书要求进行操作和维修保养。塔吊起重物时,严禁在场外上空旋转。

Tower crane driver and commanding personnel shall cooperated closely, strictly observe the operating and maintaining requirements of manual. In case of tower hoisting procedure for heavy object, it is prohibit to rotating outside the field above.

定位高塔吊都需安装避雷针设施,其接地电阻不大于4Ω,所有机电设备,均应实行专机专人负责,非专业人员不得动用电器设备。

It is necessary that all the high tower cranes shall install lightning rod facilities. The earth resistance shall not greater than 4Ω. All electromechanical equipments shall be specially assigned with separated personnel for each unit. The layperson shall not operate the relevant electric equipments. 

塔机安装完毕组织验收签证,合格后挂上设备技术性能牌、合格验印牌、上岗人员牌方可使用。

Organize the acceptance confirming procedure after the installation of tower machine; label the technical certificate, qualified certificate and certificate of operating personnel of equipment after acceptance is approved.

 

武汉译路通翻译有限公司

2023年8月13日

  返回>>Top
-x