当前位置:首页 > 行业动态

人工AI下的中国翻译市场何去何从

发布时间:2025-5-26      阅读次数:47
翻译服务市场有多大?需求最大的语言是什么?翻译行业有哪些发展趋势?总之,翻译行业的规模到底有多大?我们将在关于翻译行业的“知识”部分解决这些问题和其他问题。
 
对于那些担心这项技术有一天会取代人工翻译的翻译人员来说,好消息是目前只有部分翻译工作可以自动化。尽管技术取得了巨大进步,但机器翻译使我们能够更快地进行翻译,或者用于注册,但不用于最终的专业出版。预计在不久的将来翻译不会完全自动化。
 
在快节奏的全球传播世界中,翻译行业扮演着举足轻重的角色。从扩展公司到连接不同的文化,翻译已经成为连接世界各地人们和组织的桥梁。在本文中,我们将深入研究翻译行业的令人兴奋的宇宙,并揭示其真正的规模和对当今社会的影响。
 
目录表
 
1. 什么是“翻译服务行业”?
2. 翻译服务行业的发展
3. 目前翻译行业的规模
4. 翻译行业的趋势
5. 翻译需求呈指数级增长
6. 翻译行业的多元化
7. 是什么推动了翻译行业的发展?
8. 翻译行业的创新技术
9. 翻译行业的辉煌未来
 
对专业翻译服务的需求一直在强劲增长。以英语为源语言,对法语、德语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语等经常翻译的语言的需求仍然特别强劲。使用最广泛的亚洲语言,如汉语、日语和韩语,也有很高的需求。阿拉伯语和其他中东语言排在第三位。
 
在21世纪,公司和政府必须定期与现有和潜在客户、商业伙伴,甚至是在其他国家工作的员工进行沟通和发布内容(通常使用几种语言)。这为翻译行业提供了保护,并使其免受经济衰退的影响。
 
尽管全球经济衰退带来了下行压力,但在过去几年里,需求实际上一直在稳步增长。例如,多语言在线出版为许多中小企业进入以前未开发的市场提供了一种工具。
 
什么是“翻译服务行业”?
 
“翻译服务”一词指的是一个包含以下公司的行业:
 
翻译书面材料
 
提供一种语言到另一种语言的翻译(包括为有需要的人提供手语的公司)
 
该行业提供的翻译服务包括文档翻译(纸质或数字)、软件翻译或网站翻译(也称为“本地化”),即在具有其他子域名(如。es、。fr、。jp或/es、/fr、/jp)的国家/地区使用的网站内进行翻译,用于搜索引擎优化、本地产品等。
 
本地化还考虑到当地的文化和语言特征,不同的当前关键词等,使用翻译作为销售工具或用于商业目的。
 
翻译行业的重要性不可否认
 
翻译行业不仅仅是一种语言活动,而是促进不同语言群体和文化之间交流的重要工具。在一个日益相互联系的世界里,语言障碍可能成为发展和合作的重大障碍。这就是翻译行业发挥作用的地方,它作为一种催化剂,使公司能够向国际扩张,使人们能够跨越文化边界。
 
翻译服务行业的发展
 
尽管新冠肺炎疫情席卷全球,但翻译市场不仅保持了韧性,而且得到了越来越多的认可。然而,这是一个非常分散的市场,由100强语言服务提供商主导,资本超过104亿美元。
 
目前,业务来自政府和私营公司。预计未来几年翻译行业将继续增长,到2026年,年增长率将达到7.1%。这种增长最重要的原因是全球化。
 
未来,机器翻译和计算机辅助翻译软件将会得到改进,从而提供更好、更高效的翻译服务。更高的效率在于:
 
翻译,谁将能够提供更快,更可靠的翻译。高效使用机器翻译的公司将会获益,因为同样数量的翻译可以获得更少的报酬。
 
更多的内容可以以相同或更少的价格发布。
目前翻译行业的规模
 
Slator的2022年语言产业市场报告发现,全球语言服务和语言技术行业在一年内增长了近12%,到2021年市场规模将达到近270亿美元。总的来说,欧洲是世界领先的翻译市场,占总数的53.9%。其次是北美,占34.82%,亚洲占10.49%,南美、非洲和大洋洲占0.79%。
 
这就引出了另一个有趣的话题:世界上被翻译最多的语言是什么?尽管根据CSA Research的数据,英语仍然是国际翻译的主要语言,但近年来,对法语、德语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语等欧洲语言翻译的需求有所增加。
 
欧洲的翻译行业
 
“欧洲机器翻译市场规模在2019年超过1.5亿美元,预计从2020年到2026年的复合年增长率将超过17%。——《图形研究》
 
翻译市场正在发生变化,可以说在欧洲,拥有最大市场的国家是德国,年营业额为13.52亿美元。第二名是法国,收入约为6.78亿美元,紧随其后的是意大利。
 
Mordor Intelligence的研究称,2020年机器翻译市场的价值为1.538亿美元,预计到2026年将达到2.3067亿美元,年增长率为7.1%(2021-2026年)。对计算机辅助翻译工具日益增长的需求推动了这一扩张。全球化和数字化推动了许多公司的国际化,推动了对多语言内容的需求。在这种情况下,机器翻译仍然是一种有效的解决方案。
 
机器翻译的速度很快,被翻译公司广泛用于生成各种语言的内容。推动市场的关键因素包括对成本效益和快速本地化和翻译的需求不断增长。准确性的提高扩大了机器翻译在几个商业领域的应用。值得注意的是,汽车、军事和医疗保健部门是这项技术的大用户,特别是在实时多语言通信方面。
 
美国的翻译行业
 
在过去的十年里,翻译和口译行业在美国经历了稳定的增长。据美国劳工部称,这一积极趋势预计将持续10年。事实上,该部门每年更新的《职业展望手册》(OOH)估计,在2021-2031年期间,笔译和口译的就业机会将增加20%。这一增长大大超过了其他职业的预期增长率。在本十年期间,预计平均每年约有9 200个口译和笔译员空缺。预计这些空缺中有许多是由于需要替换那些转到不同职业或离开劳动力市场的工人,例如退休。
 
亚洲的翻译行业
 
语言是交流的工具,翻译是理解的桥梁。佛教经典在中国的翻译和圣经在西方的翻译都证明了它们在历史上的使用。在不同地区之间的政治、经济和文化交流中,翻译不仅充当中介,而且成为交流的内容。
 
2021年,中国翻译行业共有423547家语言服务提供商,其中9656家以翻译为主营业务。与2019年相比,北京的此类公司数量最多,总价值达554.48亿元,平均每年增长11.1%。
 
自2015年以来,中国语言服务公司的主要业务领域已经从制造业过渡到技术和教育。2015年翻译最多的领域是法律合同(80.6%)、化学能源(77.8%)和机械制造(75.9%)。2021年,教育培训(41.1%)、信息技术(40.8%)和知识产权(38.8%)占主导地位。
 
目前,中国有翻译专业人员538万人,其中专职翻译人员98万人。翻译团队发展迅速,呈现出年轻化、知识化、规模化的特点。虽然有增长,但汉外文翻译和稀有语言翻译人才的缺乏仍然存在,显示出翻译教育专业人才的流失。
 
翻译市场是一个新兴行业。公司正在成倍增加,使用人工智能的机器翻译提供商正在迅速增长。这个市场正在向高水平的专业化和高质量发展。
 
拉丁美洲的翻译行业
 
目前,拉丁美洲的翻译行业正在不断发展壮大。国际贸易的兴起、企业全球化和媒体扩张都增加了该地区对专业翻译服务的需求。拉丁美洲是各种土著语言的家园,如克丘亚语、瓜拉尼语和纳瓦特尔语,以及西班牙语和葡萄牙语,这是主要的语言。翻译对于保存和传播这些本土语言至关重要。
 
翻译行业的趋势
 
我们正面临一个明显的趋势,神经机器翻译(NMT),它正在推动市场。它使用数据通过人工神经网络来预测单词序列。在接下来的几年里,随着NMT与分析和软件解决方案的整合,NMT有望稳步发展。诸如Ubiqus、languagewire和Pangeanic等公司开发了先进的机器翻译系统,例如具有实时反馈和人工智能的自适应系统,以提高人工翻译人员的生产力。这降低了成本,使人机协作更加紧密,满足了多语言世界中消费者日益增长的需求。
翻译需求呈指数级增长
 
在过去的十年中,我们目睹了对翻译服务的需求呈指数级增长。这在很大程度上是由于市场的全球化以及公司可以通过互联网轻松地接触到国际受众。从网站到营销策略,对多语言内容的需求激增,这反过来又推动了翻译行业的发展。
 
随着地理障碍消失在数字世界,语言障碍也消失了。国际扩张对中小企业来说不再是遥不可及的梦想,而是实实在在的可能。这导致对翻译服务的需求大幅增加,不仅是文本文件,而且还有视听内容。本地化视频、播客和其他媒体已经成为覆盖所有年龄、背景和技术水平的受众的优先事项。
 
在这种情况下,翻译行业已经发展到满足这些不断变化的需求。从专业翻译机构到机器翻译解决方案,公司可用的选择越来越多样化和灵活。从医药、科技、教育和娱乐等广泛领域来看,该行业的适应性显而易见。这种多样化不仅反映了日益增长的需求,也反映了翻译在当今全球传播时代的重要性。
翻译行业的多元化
 
翻译行业不仅仅是简单地将单词从一种语言转换成另一种语言。它包括广泛的服务,如机器翻译、带后期编辑的机器翻译、法律文件翻译、软件本地化、国际活动口译和多媒体内容转录。这种多样化使翻译行业能够适应不断发展的世界不断变化的需求。
 
 
 
有必要强调一下对机器翻译需求的激增,这种现象已经改变了企业在日益全球化的世界中的沟通方式。人工智能和自然语言处理的技术进步导致了越来越准确和高效的机器翻译解决方案。这项技术不仅简化了不同语言的交流,而且为国际扩展和跨文化合作开辟了新的机会。机器翻译已经成为克服语言障碍和促进从电子商务到科学研究等各个领域的全球连通性的宝贵工具。
 
 
 
是什么推动了翻译行业的发展?
 
各种因素促成了翻译行业的稳步增长。其中一个主要原因是电子商务的蓬勃发展。寻求国际扩张的公司必须使他们的平台适应不同的语言和文化,这需要专业的翻译服务。此外,科学研究和文化交流的全球合作也推动了对准确可靠翻译的需求。其他因素包括:
 
 
 
区域语言翻译的增加(例如,印度)
 
印度地方语言翻译需求的演变是臭名昭著的。从帝国时代强加的英语,现在的重点是全球化和技术进步,直接关注区域语言。
 
与外国产业的合作伙伴关系、智能手机的高度普及、疫情后业务数字化以及在二、三级城市出现全球能力中心等因素推动了翻译行业的发展。业务扩张需要理解和使用当地语言,以深入细分市场。
 
翻译人员是其中的关键一环。除了转换文本,他们在尊重文化差异的同时传达本质和调性。他们擅长不同的领域,能识别出原文中的细微差别和情感。
 
不到20%的人能说流利的英语,大约50%的人更喜欢用当地语言交流。初创公司和全球参与者以地区语言发展,反映了机会。缺乏标准、组织和薪酬等挑战影响了这一局面。
 
想要任何语言的专业翻译?
 
翻译服务的多个应用领域
 
翻译服务具有重大影响,有助于业务扩展、知识传播、改善用户体验等等。一些主要的应用领域包括
 
汽车
社会和经济报道
媒体与传播
科学期刊
科学家兼医生
资讯科技及软件
法律
旅游
技术
视频游戏
金融
业务全球化
 
公司的国际扩张是为了获取新的市场和客户。准确和符合文化的翻译对于传递清晰有效的信息至关重要。公司还调整品牌和营销策略,以引起当地人的共鸣,包括翻译口号和产品名称。
 
国际电子商务
 
电子商务消除了网上购物的地理边界。翻译不仅包括产品信息,还包括用户首选语言的网站界面、购物按钮和支付选项。这确保了一个顺利的购物体验,并增加了客户的信心。
 
 
 
多语种数字内容
 
企业认识到在数字平台上用母语与受众建立联系的必要性。内容翻译创造了更大的参与,通过接触更广泛的受众来改善SEO,并鼓励社会互动。这也适用于翻译评论和回复,以获得更有意义的互动。
 
软件和应用本地化
本地化是确保软件和应用程序在世界不同地区可用和可理解的关键步骤。这包括调整货币、计量单位、颜色和符号以适应当地的偏好,从而改善用户体验并促进采用。
 
机器翻译技术
机器翻译已成为提高速度和效率的必要条件。除了节省时间和资源之外,公司甚至可以在执行最终的人工翻译之前使用机器翻译工具来获得内容的概述。这对于快速决策特别有用。
 
政府及法律需要
法律和政府文件的翻译对跨境合作至关重要。贸易协定、合同和规章必须以不同的语言提供,以确保国际交易的透明度和相互理解。
 
 
 
教育和培训
 
在线教育正在彻底改变人们获取知识的方式。翻译教育材料和在线课程使机构能够接触到世界各地的学生,促进远程学习和新知识的采用。
 
传媒及娱乐
 
娱乐内容的全球传播需要翻译才能达到非英语国家的观众。字幕、配音和简介的翻译,让各种文化的人都能真实地欣赏电影、电视节目和网络内容。
 
 
翻译行业的创新技术
技术在翻译行业的转型中发挥了至关重要的作用。人工智能和机器翻译已经取得了显著的进步,可以在某些情况下更快、更有效地进行翻译。然而,重要的是要注意,尽管技术可以是一个强大的工具,准确性和文化背景往往需要人为干预。
 
这项技术彻底改变了我们用不同语言翻译、解释和生成内容的方式。神经机器翻译系统的准确性和流畅性已经达到了惊人的水平,使人们和企业能够在多语言环境中进行有效的沟通。这些进步不仅简化了翻译工作流程,而且改善了全球信息的可访问性。然而,重要的是要注意,尽管技术可以是一个强大的工具,准确性和文化背景往往需要人为干预。
 
了解如何使用泛古技术简化您的流程。
翻译行业的辉煌未来
随着世界的不断发展和全球联系变得更加牢固,翻译行业的未来似乎异常光明。公司将继续寻求国际扩张,数字内容将需要不断的本地化,在国际活动中口译的需求将是不可替代的。翻译行业不仅将继续增长,而且将适应互联世界不断变化的需求。
 
翻译行业的规模庞大且不断增长。它作为跨文化交流和全球贸易促进者的作用是不可替代的。据估计,翻译行业的市场价值为266亿美元(Slator),是我们现代世界的核心,并将继续在全球人们和企业联系的方式中发挥至关重要的作用。
 
通过对翻译行业的全面了解,我们相信您将更好地了解其在当前全球格局中的重要性及其影响。
 
2025年5月2+6日

 

  返回>>Top
-x