当前位置:首页 > 翻译资源

给水装置和卫生间设备翻译-中英对照

发布时间:2013-5-20      阅读次数:1096

给水装置和卫生间设备翻译-中英对照
总则
给水,污水和卫生间施工作业必须包括投标商设计、提供、安装、清扫、图纸、涂层、检查以及下文指定作业的测试:
1.给水设备作业
2.卫生间设备作业
投标商必须将设计项目的工作图提交给业主批准。工作图必须清楚显示设计、安装、规格、尺寸、操作、锚固和任何其它有关的细节的方法要求,达到令人满意的安装效果。
设备和材料
高架水箱
a.高架水箱的类型
高架水箱必须.具有防风压和抗震装置,并且由夹层作业面板组成,表面材料包括玻璃纤维钢筋(F.R.P),采用泡沫塑料核心的不饱和聚酯树脂和玻璃纤维聚酯制成。
b. 材料
不饱和聚酯树脂必须使用在表面材料上,具有防水功能,不受气候影响并对人健康无害。
玻璃纤维必须采用JIS RJ411-3417规定的非碱性玻璃纤维制成。
泡沫塑料核心材料必须使用坚硬的闭孔类型. 任何纤维和染色必须对人健康无害。
c. 附件
高架水箱必须配有足够数量附件如下:
c.1 进水连接管 (F.R.P)
c.2 出水连接管 (F.R.P)
c.3 排水连接管 (F.R.P)
c.4 溢出通道的连接装置上必须装备有防昆虫网 (防昆虫网必须由可塑制成,并采用F.R.P连接)。
c.5 防昆虫网的通气管和排气孔 (防昆虫网必须由塑料制成,通路和通风孔必须采用F.R.P连接) ;
c.6 将视察孔覆盖 (塑料)
c.7.高架水箱的钢筋材料,支持结构和支架
c.8 钢梯
c.9 电极底座
c.10防波堤盖
d. 形状,
尺寸和性能
投标商设计的高架水箱形状、尺寸和性能必须根据制造商的规格说明提交业主批准。
卫生间设备和附件
a. 全部卫生洁具测深铅锤装置必须具有高品质并符合印度尼西亚制造规格图表中指定参考或者批准的同类标准.
b. 卫生洁具的全部装置都必须符合JIS 一5514标准。
c. 全部附件和可见的卫生洁具如水龙头、冲洗阀和冲洗管都必须采用镀镍铬材料。
管道输送材料和管道装置
a. 管道
a1. 给水管
给水管必须采用符合JWWA-K116标准的硬质PVC钢管。
a2. 排水和空气通气管道
排水和通气管道必须采用JIS G3442镀锌钢管;橡胶连接类型铸铁管道符合JIS G5525 和HASS-210标准;硬质PVC管类型VP符合JIS K6741和/或离心钢筋的混凝土并符合JIS A5303中的规定。上述管道可以在排水和通气管道作业中使用。
b. 管道接头
b1. 给水管接头
给水管可以使用延伸性铸铁连接凸缘装置并采用塑料涂装,要求符合JIS B2301规定,凸缘接头必须在钢材表面按照JIS B2211或者JIS B2212规定对钢材末端表面的凸缘连接进行焊接,按照铺设钢管的排列,在内部的表面衬以相同规格的硬质PVC管。
shall felt touch felt. At no time shall the mopping extend more than 2.5 m ahead of th6 felt roll.
When beginning the membrane roofing installation, install the appropriate width starting strips of felt to achieve the required four-ply system.
Lay plies of felt in single fashion. Apply felts so that the direction of water flow is not against the laps of the plies.
Felts shall be manually broomed into the hot bitumen and laid without wrinkles, buckles or fish-mouths so that the felts are free from pockets and blisters.
At ail vertical surfaces extend the felts up 50 mm above the cant strip and mop.
APPLICATION OF AGGREGATE SURFACING
The final finishing of the roofing shall be a triple weight application of coal-tar bitumen at a rate of 3.66 kg/m2. Aggregate shall be distributed into the hot bitumen at a rate not less than 20 kg/m2 of gravel.
Application of the coal-tar bitumen and aggregate shall be performed at the same time as lying of the roofing felts, except that in periods of hot and dry weather, the top surfacing may be delayed overnight. For work not completed on the same working day, Bidder shall glaze felts left exposed.
4.4.3.24.11      CARPENTRY WORK
GENERAL
Carpentry work shall include the supply, installation and finishing of all wooden doors, cabinets and other timber work as required and/or as indicated on the approved drawings.
MATERIAL LUMBER
a. All carpentry work shall comply with the requirement of P.K.K.I. "Peraturan Konstruksi Kayu Indonesia" 1961 - N.I.5.
b. Lumber for doors and frames shall be teak class I and shall be well
seasoned   with   moisture   content   not   to   exceed   15%   before
preservative treatment.
c. Lumber shall be free treated of knots, shakes, cracks and not or other
defects which could affect its strength and durability.
0310344
Revision 0 Part 4.4-316 PLTU Adipala (PLTU 2 Jawa Tengah)
1 x (600-700 MW) Location Cilacap
BOOK III
PART 4.4. Civil Works 4.4.3 Technical Specification
d. All lumber shall be treated with approved preservative solution to
preserve against moisture penetration,  fungal decay,  insect and
vermin attack and to improve the dimensional stability of the wood.
e. All lumber shall be varnish finished.
NAILS, SCREWS, BOLTS AND NUTS
All nails, screw, bolts and nuts shall be of sufficient size and strength and be adequately spaced to ensure that all lumber work and joinery work is constructed in the best possible manner.
DOORS
All interior doors shall be flush teak veneered on both sides of the doors as indicated and varnish finished except in the toilet area where the doors shall have plastic vinyl lamination on the toilet side of the door.
All doors shall be 4 cm minimum overall thickness.
The Bidder shall supply and install all fixtures including door closers that shall meet prior approval of the Owner.
WORKMANSHIP DELIVERY AND STORAGE
Bidder shall be responsible for seeing that finish materials are not delivered until the building and/or storage area is sufficiently dry so that woodwork will not be damaged by excessive changes in moisture content.
PROTECTION
All finish materials shall be protected from weather and from damage of any sort during transit. After delivery at the Site, all such materials shall be protected, as approved, to prevent damage from excessive changes in moisture content, or from any other damage. Any material which is damaged shall be replaced to the complete satisfaction of the Owner at Bidder's expense.
JOINING FOR JOINERY
All joints shall be tongue and groove, mortise and tenon or rabbet and shall be glued, unless otherwise indicated, using glue suitable for the purpose of the complete work. Nails shall not be used in joints. Dowels shall be hardwood and at least two dowels shall be used in each joint. Complete joints shall be tight and so formed as to conceal shrinkage.
Glued joints shall be used where provisions need not be made for shrinkage or other movements in the connections. All glued joints shall be cross-tongued or otherwise reinforced. Surfaces to be glued shall have a

武汉翻译公司

2013.5.20

  返回>>Top
-x