当前位置:首页 > 翻译资源

机械作业章程-中英对照

发布时间:2016-5-9      阅读次数:2461

CHAPTER 8 第8章

ELECTRO - MECHANICAL WORKS电气 – 机械作业

(GENERAL & PARTICULAR SPECIFICATIONS) (一般及特定规范)

 

 

CHAPTER 8b – PARTICULAR SPECIFICATIONS  第8B章 – 特定规范


 

CHAPTER 8b - PARTICULAR SPECIFICATIONS  第8B章 – 特定规范

TABLE OF CONTENTS  目录

 

CLAUSE NO. 条款编号                       DESCRIPTION 说明                            PAGE NO. 页码编号

General 一般....................................................................................................................................... 2

8001         Scope of Works工作范围............................................................................................. 2

8002         Climatic Conditions气候条件...................................................................................... 2

8003         General and Particular Specifications一般及特定规范................................. 2

8004         Standard Specifications Reference Numbers (SSRN) 标准规格参考号(SSRN)   2

8005         Schedules of Particulars详细目录....................................................................... 3

Mechanical and Electrical Plant: General机电总厂:一般规范.......................................................... 3

8006         Mechanical and electrical plant机电厂............................................................. 3

8007         Electrical Plant电器厂................................................................................................ 4

8008         Power Supply and switchboards电源和配电盘.................................................. 5

8009         borehole pumps深井泵................................................................................................ 9

APPENDIX A附录A........................................................................................................................... 11

Schedule of Particulars详细目录....................................................................................................... 11

1.0        Boerhole Pumps - Kwamwena深井泵- KWAMWENA.............................................. 12

2.0        Boerhole Pumps - Ndeke深井泵- NDEKE.................................................................. 13

3.0        LV Switchboard and MCC – Borehole Pumps - Kwamwena低压配电盘和任务控制中心 -深井泵- KWAMWENA.................................................................................................................................. 14

4.0        LV Switchboard and MCC – Tank Site -低压配电盘和任务控制中心 – 油罐场地 - KWAMWENA 15

5.0        LV Switchboard and MCC – Tank Site Ndeke低压配电盘和任务控制中心 – 油罐场地NDEKE   16

Power Transformers: Step-Down (General) 电源变压器:降压变压器(一般).... 17

 


 

CHAPTER 8 – GENERAL ELECTRICAL AND MECHANICAL WORKS第8章 - 一般机电工程

CHAPTER 8b – PARTICULAR SPECIFICATIONS第8B章 - 特定规范

General总则

8001Scope of Works工作范围

The scope of work for electrical and mechanical work under the Lusaka Water Supply, Sanitation and Drainage (LWSSD) Project in the Republic of Zambia, required under this contract includes but is not limited to the following: 本合同项下,赞比亚共和国卢萨卡供水、卫生和排水(LWSSD)项目的电气和机械工作范围,包括但不限于以下要求:

 

Kwamwena Township Kwamwena乡镇

  1. Supply of LV power from the existing 11 kV lines to five borehole sites and one tank site, complete with transformers以现有的11千伏线路,对五个钻井工地和一个油罐提供低压电力,包括变压器设备;
  2. Equipping of five boreholes with pumps and starter panels, including cabling; 装备5孔钻井装备、泵设备和起动盘设备,包括相关电缆;
  3. Electrical and mechanical works at the tank site including equipment for one chlorination building and office block. 油罐场地的机电设备,包括一个氯化设备和办公大楼工程。

Ndeke Township Ndeke乡镇

  1. Supply of LV power from the existing 11 kV lines to eight borehole sites and one tank site, complete with transformers以现有的11千伏线路,对五个钻井工地和一个油罐提供低压电力,包括变压器设备;
  2. Equipping of eight boreholes with pumps and starter panels, including cabling; 装备5孔钻井装备、泵设备和起动盘设备,包括相关电缆;
  3. Electrical and mechanical works at the tank site including equipment for one chlorination building and office block. 油罐场地的机电设备,包括一个氯化设备和办公大楼工程。

 

8002Climatic Conditions气候条件

Installation site:                                 Lusaka

Altitude (Average):                   1,274 m

Ambient Temperature (Average):    210 C

Humidity:                                          37% under normal conditions.

Saturation point:                                2 months/year

安装地点:卢萨卡

海拔高度(平均):    1274米

环境温度(平均):    210℃

湿度:    在正常条件下37%。

饱和点:  3个月/年

8003General and Particular Specifications一般及特定规范

These Particular Specifications are to be read in conjunction with the General Specifications (Chapter 8a). 本文件的特定规范应配合一般规范(第8A章节)一并释读。

Specific technical data and ratings of the above-mentioned equipment are provided under the Particular Specifications. General requirements and standards are stated under the General Specifications. 在特定规范中,提供有具体的技术数据和上述设备的评级说明。一般性要求和标准在一般规范中都予以明确说明。

Both the General and the Particular Specifications shall be conformed to in the bids and during the implementation of the works. In case of a difference, the Particular Specifications will take preference over the General Specifications.

无论是一般规范还是特定的规格,都要求符合投标和工程的施工过程。在不同的情况下,特定规范优先于一般规格。

 

8004Standard Specifications Reference Numbers (SSRN)标准规格参考号(SSRN)

The Standard Specifications reference Numbers (SSRN) is a list compiled to provide cross-reference of international standards. In these specifications, the standards required are given by an SSRN, which indicates all the known standards for the particular item of equipment, etc. An SSRN list is provided in Chapter 10. 标准规格的参考号(SSRN)为国际标准的交叉索引列表。在这些规范中,所有的标准都标注有一个SSRN编号,通过该编号可标示所有已知特定项的标准设备,等等。SSRN列表在第10章提供详述。

Equipment provided and works undertaken thereof shall conform to the relevant SSRN, in particular the following equipment/works shall conform but not necessarily limited to the SSRNs stated below: 提供的设备和进行的工作应当符合相关SSRN编号,特别是以下设备/工程,应当符合但不限于以下所述SSRN编号:

 

Description

SSRN

Pumps

016, 017

Current transformers (CTs)

002

Voltage transformers (VT)

003

Electric motors

010, 011

Wiring and small power and lighting

018

Switchboards – up to 1 kV

037 (a)

Switchboards – 1 to 36 kV

037 (a)

Circuit breakers

042

Power transformers

051

Transformer dielectric oil

054

Cables

074

Pressure gauges

507

 

 

说明

SSRN

泵设备

016, 017

电流变换器(CTs)

002

电压变量器s (VT)

003

电动机

010, 011

接线、小功率用电和照明设备

018

配电盘 - 1千伏

037 (a)

配电盘 - 1到36千伏

037 (a)

断路器

042

电源变压器

051

变压器绝缘液油

054

电缆

074

压力测量装置

507

 

8005Schedules of Particulars详情目录

Schedules of Particulars for mechanical and electrical equipment are provided at the end of these specifications. 规范的末尾提供有机械和电气设备的详情目录。

The Bidder shall complete these schedules with full details of the equipment and materials proposed and submit them in his bid. 投标人应制定出设备和材料的详细目录,并在投标时提交。

Bids without these details shall be rejected as unresponsive. 在投标时如没有上述文件,拒绝其进行投标。

Mechanical and Electrical Plant: General机电总厂:一般

8006Mechanical and electrical plant机电厂

A      General一般

The main electrical and mechanical plant for this contract consists of transformers, LV switchboards and motor control centres (MCC), borehole pumps and chlorine motive power pumps.. All this equipment shall be provided complete with the appropriate motors where applicable and other related electrical installations and controls. 该合同的主要机电设备由变压器、低压配电和电动机控制中心(任务控制中心)、深井泵和氯动力泵组成。上述所有设备应提供完整,适当及适用的电机设备,包括其它相关电气设备和控制装置。

Pump motors shall be in particular rated in conformity to the specifications provided herein and in the relevant Clauses of the General Specifications. The Contractor shall execute the design, manufacture, works testing, packing, delivery to site, installation, testing and commissioning of the mechanical and electrical plant as specified. 泵电动机应特别予以重视,要求符合本文所提供的规格,同时符合一般规格的相关条款。承包商应按照规定要求,严格执行机电设备的设计、制造、工作测试、包装、运送到现场、安装、测试及调试流程。

Each pump set shall be supplied and installed complete with all associated motor, pipe work, cables, control boards; starters and switchgear to the limit of the Contract as described in these Technical Specifications and shown on the Drawings. The pump duties required for the surface (vertical) and submersible pumps shall be as stated for the pumps under each category. 每个泵设备的提供和安装应包括设备的相关电机、管道工程、电缆、控制电路板等子部件。要求在技术规范和图纸上显示合同中关于起动器和开关设备的相关描述。关于表面(垂直)和潜水泵所需的泵流量,应符合各类泵设备相关描述。

  返回>>Top
-x