当前位置:首页 > 翻译学习

公司章程翻译-中英对照

发布时间:2023-7-6      阅读次数:293

公司法》修订)

 

 

实业股份有限公司公司章程

 

 

1.  公司名称:实业股份有限公司

2.  公司的注册办公室应设在离岸公司(开曼)有限公司的办公地点,地址为开曼群岛,大开曼岛,乔治城,亨特劳大楼,邮政信箱 2804,或者随时由董事决定的其他地点

 

3. 本公司成立的营业目的是不受限制的,并应包括,但不限于以下方面:

 

(i) (a) 经营投资公司的业务,并承担推动者和企业家角色,并作为金融家,资本家,特许经营,商 人,经纪人,贸易商,经销商,代理商,进口商和出口商,并承诺执行所有种投资,金融, 商业,商人,贸易和其他业务。

(b)进行不论作为委托人,代理人或其他房地产经纪人的业务,开发商,顾问,地产代理或经理, 建筑商,承包商,工程师,制造商,经销商或所有类型的财产,包括服务供应商。

 

(ii)对被赋予的或附带所有权的任何股份,股票,义务或其他证券行使及执行所有权利,包括在不妨碍否 决上述权利的一般性或凭借由一些特殊的发行或名义数额比例的公司所赋予的控制权,为提供管理和 其他行政,监督和咨询的服务,该公司有兴趣的营业项目都可能被认为是适合的

 

(iii)拥有购买或收购,出售,交换,放弃,租赁,按揭,抵押,转换,转入帐户,处置和处理不动产和个 人财产和各种权利,特别是,能进行按揭,债权证,生产,优惠,期权,合同,专利,年金保险,执 照,股票,股份,债券,政策,账面债务,企业的关注,担保,索赔,特权和据法权产的各种行动

 

(iv)有条件或无条件认购,包销佣金问题,或持有,买卖及转换股票,股份和各种证券,讨论合伙关系

问题或任何分享利润的安排,讨论相互优惠或与任何人或任何公司合作,推进和帮助促使,构成, 形成任何形式的公司,集团或任何形式的的伙伴关系,组织收购,并承担本公司的任何财产及负债,

或直接或间接推进达成本公司的或任何其他目的,完成该公司认为合宜的营业目的。

 

 

 

(v) 保证或担保,支持或保护任何人员,商号或公司的所有或任何义务执行,不管是否以任何方式 与公司有相关或隶属关系,无论是整体个人契约或按揭,索价或留置,或者任何部分的事业, 公司的财产与资产,无论是现在和未来,包括其未催缴股本或以任何这样的方法,不论本公司 是否须获得与价值相等的回报。

 

(vi) 从事或进行任何其他合法的贸易业务,商业活动,或任何时候公司董事会看来能够方便进行与上述业 务或活动的企业也符合条件,或在董事或公司看来很可能给本公司带来盈利的业务。

 

在此组织章程的释义中,特别是第 3 节,没有特指或提及的营业项目,业务或权力应限制于引用或从 任何其他营业项目的推断,其他营业包括业务或权力,或公司名称,或由并列两个或两个以上的项目,在此条例或在本公司章程中,有任何歧义发生时,企业或权力也不受限,同样的释义应扩大和放大而 不是限制公司可行使的营业项目,业务和权力。

 

4.除了《公司法》(2007年修订)所禁止或限制,本公司须有充分的权力和权威执行任何营业目的,并应能够随时和 任何时候行使任何及所有权力,在所有及任何时候,自然人或法人企业无论在世界何处都具有可使用权力,无论是在 世界的任何地方,作为委托人,代理人,承包人或其他任何可能被认为对营业项目完成有必要的,任何被视为有附带利益的或相应有利的角色,自然人或法人企业可对其行使权利。但不以任何方式限制上述事项的一般性,并有权作出任何被认为有必要的本公司章程更改或修订,这些更改对本公司章程和本公司组织章程细则所载的方式有好处,并有权做任何下列行为或事项,即:支付所有在成立,组成,登记公司过程中产生所有费用;登记任何其他司法管辖区的业务;出售,出租或出售本公司的任何财产;制作,接受,认可,折扣,执行和发行本票,债券,汇票,票据提单,认股权证及其他可转让或转让文书; 作为借贷或其他资产的保证人;无论有无安全投资方式,借入或筹集钱,或全部或任何本公司的资产,包括未催缴股本;按董事决定投资本公司的款项;促进其他公司发展;出售本公司的业务以得到现金或任何其他被考虑形式;分发实物资产给公司董事;给慈善机构捐款;以现金或实物的形式为新老董事,管理人员,员工,和他们的家庭支付退休金或酬金或提供其他福利;购买董事及高级职员责任保险,目的是进行任何贸易业务,并根据本公司或董事的意见进行一般或一切能方便或有利可图的或有益的收购和处理行为和营业事项,只要公司只进行或执行开曼群岛的法律规定允许范围内需要许可证的业务。该公司将只进行这些法律条款授权的项目。

 

5.每个股东的责任被限于此股东在任何时候未缴股款的股份数量。

 

6.公司的股本为港元 380,000.00,分为 3800,000 股,每股额定面值为港元 0.10,公司在规定范围内有权赎回或购买任何股本 及增减上述股本,根据《公司法》(2007 年修订)及公司章程条例并有权发行原始的,经赎回的或经增加的股本之任何 部分,不论该等股本是否附有优惠、优先权或特权,或是否受限于权利的延迟行使或任何条件或限制,以致每次股份发 行始终受限于上述权力,发行条件另有明文公布除外,不论所发行的股份是否被公布为优先股份或其他股份。 尽管在此 公司章程有相反的任何规定,本公司将无权发行无记名股票,认股权证,优惠卷或证书。

 

 

7.如果公司注册为免税单位,其业务将根据《公司法》第 193 部(2007 年修订),《公司法》(2007 年修订)

和公司章程的规定进行经营。它应有权继续以由开曼群岛以外任何司法管辖区的法律下的股份有限公司的方 式登记为一个机构,并在开曼群岛撤销注册。

 

我们,作为签署人,希望根据此公司章程和《公司法》(2007 修订)成为公司董事一员,在此我们同意以我们的名义买入股份数量。

THE COMPANIES LAW (REVISED)
Company Limited by Shares
 
MEMORANDUM OF ASSOCIATION
1.The name of the Company is ZHEN AN PROPERTIES LIMITED
2.The Registered Office of the Company shall be at the
offices of Offshore Incorporations (Cayman) Limited,
Huntlaw Building, P.O. Box 2804, George Town,
Grand Cayman, Cayman Islands or at such other place
as the Directors may from time to time decide.
managerial and other executive, supervisory
and consultant services for or in relation to
any company in which the Company is
interested upon such terms as may be thought
fit.
(v)
(iv)
of all kinds and to enter into partnership or
into any arrangement for sharing profits,
reciprocal concessions or cooperation with
any person or company and to promote and
aid in promoting, to constitute, form or
3.The objects for which the Company is established are
unrestricted and shall include* but without limitation,
the following:
(i)(a) To carry on the business of an investment
company and to act as promoters and
entrepreneurs and to carry on business as
financiers, capitalists, concessionaires,
merchants, brokers, traders, dealers, agents,
importers and exporters and to undertake and
carry on and execute all kinds of investment,
financial, commercial, mercantile, trading
and other operations.
(b) To carry on whether as principals, agents or
otherwise howsoever the business of
realtors, developers, consultants, estate
agents or managers, builders, contractors,
engineers, manufacturers, dealers in or
vendors of all types of property including
services.
(ii)To exercise and enforce all rights and powers
conferred by or incidental to the ownership
of any shares, stock, obligations or other
securities including without prejudice to the
generality of the foregoing all such powers
of veto or control as may be conferred by
virtue of the holding by the Company of
some special proportion of the issued or
nominal amount thereof, (o provide
(iii)To purchase or otherwise acquire* to sell,
exchange, surrender, lease, mortgage,
charge, convert, turn to account, dispose of
and deal with real and personal property and
rights of all kinds and, in particular,
mortgages, debentures, produce,
concessions, options, contracts, patents,
annuities, licences, stocks, shares, bonds,
policies, book debts, business concerns,
undertakings, claims, privileges and choses
in action of all kinds.
To subscribe for, conditionally or
unconditionally, to underwrite, issue on
commission or otherwise, take, hold, deal
in and convert stocks, shares and securities
2023年7月6日

 

  返回>>Top
-x