当前位置:首页 > 译文赏析

分包商工地资料翻译-中英

发布时间:2013-10-26      阅读次数:1275

分包商工地资料翻译-中英

分包商的高级工地工作人员应
1 负责确保他的工地工作人员应当实施有关分包工程废物管理措施,以满足所需标准。
 
2 当处理所有废物管理事宜时,和主承包商及其他分包商通力合作

    开展现场拆建物料分类工地座谈,以促进所有员工在拆建物料的处理、整理、重复使用和回收的意识。

2.0执照要求

2.1 作为化学废物生产者注册

根据废物处置(化学废物)(一般)规定,化学品废物(包括石棉在内)生产者必须向环保署登记。

在施工中,设备/厂房会产生废油和其他使用过的材料。因此,我们作为废物生产者注册。根据PS条款25.20(5)i,所有生成的化学废物将被收集,并被专业承包商和持牌化学废物收集者处置。


2.2 倾销证到公众填料

    土地(杂项规定)条例规定将获得倾销许可证的提供合适建筑废物的个人或公司,(如惰性建筑碎片:土壤、岩石、混凝土、砖、水泥石膏/砂浆,惰性建筑碎片、骨料和沥青等)到公众填料。证书由地政总署署长授予土木工程拓展署权力颁发。在这份合同中,所有的惰性拆建如坚硬的岩石和人工硬质材料应精简到200级岩石填充并交付到指定的工程范围内临时堆存。

然而,根据PS第1.103条,所有非惰性拆建物料应设置在新界东北堆填区。

3.0法定要求

以下立法和技术规范涉及到香港废物的处理:

•废物处置条例 (第354章)
•废物处置(化学废物)(一般)规定(第354章)
•废物处置{建筑废物处置收费}规例{第354章N} - 建筑废物处置收费方案
•土地(杂项条文)规范(第28章)
•公众卫生及市政规范(第132章) - 公众净化及预防骚扰(市政局)和(区域市政局)附则
     •环境保护署关于包装、标签及化学废物存放的实施规程(1992)

废物处置条例禁止擅自处置废物。建筑废物没有直接在废物处置条例中定义,但被认为属于“贸易废物”的范畴。根据废物处置条例,废物只能在环境保护署许可的区域处理。

根据废物处置(化学废物)(一般)规定,所有化学废物(包括石棉)的生产商必须向环保署登记和处理其废物,或者利用环保署许可的现场工厂,或者安排一个持牌收集商将废物变为持牌设施。条例还规定了现场提供的仓储设施,包括标签和警示标志,并且要求书面程序和培训,以应对紧急情况,如溢漏、泄漏或储存化学废物所产生的意外事故。

根据废物处置{建筑废物处置收费}规定{第354章N} - 建筑废物处置收费方案,将简历运载记录制度。 PECL应为该合同单独开户,并通过该账户支付费用。 PECL应对废物运输商发行“代金券”,以在废物处理设施中处理非惰性拆建废物。

    拆建材料(C&D) 的非惰性部分应尽可能重复使用或回收,新界东北堆填区垃圾填埋地处理。拆建物料惰性部分应该在填土上重复使用或在工地上的地盘平整工程。 

    附则的公众净化及防止骚扰对未授权(无照)的区域的非法倾倒垃圾提出了进一步的控制。

7.0 Corrective Action

Waste control be part of the site inspection by Site Management Team and weekly site walk by Waste Control Coordinator / Environmental Engineer. In case of any non-compliance in respect of the waste management procedures, the following procedure would be followed:

1. The Construction Team would immediately notify the persons held responsible for not adopting the appropriate measures.

2. The Construction Team would report the incident to the Site Management.
 
3. The Construction Team would propose and carry out mitigation measures in a timely manner as specified on the Mitigation & Implementation Schedule.
 
4. The Site Management would evaluate the effectiveness of the mitigation measures, and insist on further mitigation measure if non-compliance still exists.
 
5. Once the mitigation measure is satisfactorily implemented, the non-compliance event would be closed and the event would be recorded.  The construction team will be informed of measures to prevent reoccurrence of the non-compliance where possible.

6. The Inspection and Correction action record shall be submitted to ER.

8.0 Preventative Action

In order to ensure that waste mitigation measures would effectively implemented, the following preventive actions are will be adopted:

• The Construction Team will be directly responsible for waste management and will report directly to Site Management.
 
• The Site Management will supervise the Construction Team to record the waste production levels and make proper written records.
 
• The Site Management will arrange monthly review to the progress of waste management works at site.
 
• The Site Management will carry out quarterly and ad-hoc site walks to observe and report the waste production and handling carried out by the Construction Team.
 
• The Site Management and Construction Team will remind all workers and Sub-Contractors of the importance of proper waste management measures.

武汉翻译公司

2013.10.26

  返回>>Top
-x