当前位置:首页 > 最新公告

翻译及其对儒家思想的个人主义阅读与诠释

发布时间:2025-4-11      阅读次数:98
梭罗的《四书》翻译及其对儒家思想的个人主义阅读与诠释
时间:2025年4月11日16:00-18:00
地点:外语楼N314
岛 主讲人介绍
胡翠娥
南开大学教授、博导研究领域为中西翻译史与中西文化交流,先后主持两项国家社科基金项目;2024年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中国文化核心概念外译史文献整理、研究和数据库的建设”子课题负责人,在《哲学动态》《国际汉学》《中国比较文学》《外国语》《中国翻译》等核心刊物上发表学术论文;译有《思想史:从火到弗洛伊德》《美国生活中的反智主义》等;曾获“上海市图书奖”“金翻译家奖”,获评中国译协“优秀中青年翻译工作者”。
③ 内容提要
亨利·梭罗对中国儒家思想情有独钟,其作品《瓦尔登湖》有十多处引自《四书》,然其引文并非出自当时任何译本,而是梭罗本人直接译自法译本。梭罗主要关注的是儒家思想里人性精神的光辉,反躬自省,由个人的内在革新而及于社会,兼善天下等君子之德以及存心养性思想,并将它们有机地读入个人主义内容。《四书》能进入梭罗的视野和文本,证明儒家的重要论题“君子之道费而隐”为梭罗乃至整个超验主义者的个人主义思想提供了鲜活的精神资源。
主办单位:中国海洋大学研究生院承办单位:中国海洋大学外国语学院
 
 
2025年4月11日
  返回>>Top
-x