合同意向书的翻译
合同意向书的翻译和合同翻译不一样,合同基本上可以分成二部分,这个大家都知道,要约和承诺。一般说来意向书比合同要简单的多。毕竟只是签订正式合同的预先准备工作。但是要翻译好意向书也并非一件轻松的事。
意向书可以分成4部分,第一部分,对双方公司进行介绍,为什么要签订意向书,目的何在,这方面内容翻译的时候可以简练点。第二部分,合作规则,设计到合作的具体方式,这个就是意向书的重点的,这部分翻译一定要小心。错了会毕竟麻烦。第三部分,对第二部分的补充,或者说后续,有的意向书有这部分。简单的可以省略掉。第四部分,其他规定,就是说明意向书只是意向书,并非正式合同,同时列明合同一些特殊条款。
总之,意向书的翻译毕竟合同而言还是相对简单的
译路通武汉汉口翻译公司
2012.8.30