四维电脑编程模式说明翻译-中英对照
在待机或编程模式下按此键进入程式检测模式,再按 执行 键X轴、Z轴和A轴自动回到原点Y轴值自动清零后,旋动电位器到合适的速度或摇手轮进行手动检测;为安全起见必须确保检测电位器处在“0”速档范围内,否则控制器会以目前档位速度马上动作,这样可能会有安全隐患;在自动执行模式下按此键,机器会马上停下进入程式检测模式,可以旋电位器或直接摇手轮进行检查。
Press this key to enter into check mode under standby or programming mode, then press Execute key X axis, Z axis and A axis to return to Home automatically, after the value of Y axis is automatically zero-clearing, rotate the potentiometer at a proper speed or turn the hand-wheel to carry out a manual check; for safety, must ensure checking potentiometer is in the range of “0” speed gear, or controller will run at current speed, which may cause accident; press this key in automatic mode, the machine will shut down at once and enter into check mode, and rotate potentiometer or turn the hand-wheel directly for checking.
注解: 1, 在“检测”模式下当电位器转到“100”速度档时,即可保证检测速度与目前“自动” 速度一致;从而保证检测执行做出的产品与自动执行做出的产品一样。
2, 在“检测”模式下用手摇轮低档,机器会以一固定低速度运行,此固定低速度与目前“自动” 速度可能会相差很大,从而很难保证检测执行做出的产品与自动执行做出的产品一样。
Notes: 1. When potentiometer switches to “100” speed gear in “check” mode, the checking speed is in accordance with current “automatic” speed; in order to ensure the products produced by checking performance are the same with the ones produced by automatic performance.
2. Use low gear of hand wheel in “check” mode, the machine will operate at a fixed low speed, which is has a great different from current “automatic” speed, so it is difficult to ensure that the products produced by checking performance are the same with the ones produced by automatic performance.
程式编辑完按此键进入自动开机模式。
Press this key to enter into automatic start-up mode after programming is finished.
执行命令键,在自动模式下按此键确认开机;在测试模式下按此键将在归零后,进入等待测试状态;在编程修改下改完程式后按此键,系统将在执行完修改前最后一条弹簧后执行修改后的新程式。
Press this key to confirm start-up in automatic mode; press this key in check mode to enter into standby status for checking after returning to zero; press this key after programming, the system will execute the modified program.
停止命令键,在自动或测试模式下使用;机器在做完当前循环后停机进入待机模式。
This key is used in automatic or check mode; the machine will stop and enter into standby mode after finishing the current circulation.
在待机模式下按此键进入手动模式,选择要转动的轴,摇动手摇轮便可使所选轴转动。(每次只能转动一条轴,在自动执行状态下无效)。
In standby mode, press this key to enter into manual mode, then select the axis requires rotating, turn the hand-wheel to the move the selected axis. (One axis each time, and it is invalid in automatic mode)
手摇轮及点动快/慢速度转换键(只有两档速度),在手动、测试模式下有效。
Hand-wheel and high/low speed key (Only two speed gears), both are available in manual and check modes.
在自动模式下按此键(主画面“倍率”格有小园点亮),摇手轮可改变机器运行速度,正转加快,反转减慢。调整到所需速度后再按一次该键,关闭功能(主画面“倍率”格小圆点消失)。在检测模式下此键相当于 点动 键,按此可以点动检测程式。
Press this key in automatic mode (a small dot shines in “MFO” on main menu), turn hand-wheel to change the operation speed of machine, accelerate by moving forward and decelerate by moving backward. After attaining required speed, press this key once again as a closing function (the small shinning dot in “MFO” on main menu disappears). In check mode, this key is equivalent to Inching, and presses it to check program by inching.
在教导编程模式下按此键,在光标所在行的下一行将空出一行空白程式,以供输入新的程式,在编程修改下是无效的。
Press this key in programming mode, the row below the cursor will be blank for inputting new program, and it is invalid in condition of programming modification.
在教导编程模式下,按此键可删除光标所在行的程式,在编程修改下是无效的。
Press this key in programming mode, the row in which the cursor locates will be deleted and it is invalid in condition of programming modification.
此键功能有两个:1、在主画面可清除输入错误的数值;2、在教导编程、编程修改模式中按此键加 输入 键可单节清除程式。
This key has two functions: 1. Clear the error value in main menu; 2. In programming and programming modification modes, press this key along with Enter to clear program of single section.
开启或关闭螺距轴(开机时默认Z轴状态为开启)。此按键的功能在机器不运转时均有效。
Open or close axis of screw pitch (default status of Z axis is open on start-up). This key is available even the machine does not run.
开启或关闭螺距轴(开机时默认A轴状态为开启)。此按键的功能在机器不运转时均有效。
Open or close axis of screw pitch (default status of A axis is open on start-up). This key is available even the machine does not run.
此按键的功能是输入数据,或配合“清除” 键清除数据。
The function of this key is to input data, or cooperate with “clear” to clear data.
此按键的功能是输入数据的负值。例如要输入-5:按 5 再按此键即可。
The function of this key is to input negative value. For example, if it is required to enter -5: press 5 and than press this key.
五个功能键,与显示器最下一行的内容相对应。
They are five functional keys, which are corresponding with the content of the last row on display.
六个汽缸键,在手动或检测模式下按某键一次可以打开对应的汽缸,再按一次则关闭汽缸。
They are six cylinder keys, press one of these keys to open the corresponding cylinder and one more press for closing in manual or check mode.
数字键和小数点键。
Numerical keys and key of decimal point
此四个键是光标上、下、左、右移动键。
The four keys are cursor keys for moving up, down, left and right.
此两个键是查看程序快速翻页键。
The two keys are page keys for page up or page down.
空白键对于该四轴系统还未用到,是为以后完善功能而留用。
The blank key has not been used for this four-axis system, which is prepared for the future function.
一、 调机步骤:
II. Step for Adjusting Machine:
A: 开机到待机主画面
A: Start-up to main menu of standby
B: 归完原点后按“编程”按键到教导编程画面
B: After returning to Home, press “TEAC” key to enter into programming menu.
C: 按“检测”按键到检测画面
C: Press “Check” to enter into check menu.
D: 按“自动”按键到自动开机画面
D: Press “Auto” to automatic start-up menu
E: 按“编程修改”功能按键到修改画面
E: Press “Programming Modification” to enter into modifying menu.
F: 按“程式目录”功能按键到调用已有旧程式
F: Press “Program content” to find used program
G: 按“I/O画面”功能按键看输入/输出监控
G: Press “I/O” to check input/output.
H: 按“参数设定”功能按键到相关参数设定
H: Press “Setting parameter” to set relative parameter.
A:开机到待机主画面
A: Start-up to main menu of standby
① 内容说明:
① Instruction:
程式编号 Program No.
工作模式 Working mode 待机 Standby
预设产量 Preset output
完成产量 Finished output
探针次数 Times of probe
失败次数 Times of failure
平均产量 Average output
自动倍率 Automatic ratio
剩余时间 时 分 Remaining time hour minute
请执行原点动作! Please carry out Home action.
程式目录 I/O画面 参数设定
Program content I/O Set parameter
2013.1.12